19:35

Как?

И в странах бескрайнего льда и заката. Где стынет под веком слеза, Пою я о брате, зарезавшем брата За Рыбу, чья пища - глаза...
29.07.2009 в 20:14
Пишет  Остынь, Альмейда!:

Ветер благородно дул в лицо (с) В.Камша


епт. Люди! Объясните мне, отсталому человеку, это КАК???)))

URL записи

:lol::lol::lol::lol: Действительно как?

Комментарии
14.11.2012 в 22:44

Липовый цвет
Ну мог презрительно поддувать в зад? ))))
14.11.2012 в 22:59

И в странах бескрайнего льда и заката. Где стынет под веком слеза, Пою я о брате, зарезавшем брата За Рыбу, чья пища - глаза...
Ну мог презрительно поддувать в зад?
:lol::lol::lol: Я сперва прочитала продувать зад, но так тоже хорошо))) Ветер благородно дул Алве в лицо и развивал его волосы цвета вороного крыла, отчего ПМ выглядил еще круче. Фап, фап, фап... у афторши естественно.
14.11.2012 в 23:18

Объясните мне, отсталому человеку, это КАК???)))
Как-как, благородно. Неужели неясно?:lol:
14.11.2012 в 23:29

"На волю, всех на волю!" (с) "Возраст дури не помеха" (с)
Зря смеетесь.
Фраза гениальная.

И с богатейшим потенциалом.
15.11.2012 в 02:00

И в странах бескрайнего льда и заката. Где стынет под веком слеза, Пою я о брате, зарезавшем брата За Рыбу, чья пища - глаза...
Олень Приамужевич, Меня интересует техническая сторона вопроса)))
Il Buffone di Corte, Ветер хитрожопо дул в лицо
Ветер - тролль, однако)))
15.11.2012 в 18:31

"На волю, всех на волю!" (с) "Возраст дури не помеха" (с)
.:Eirin:.,
Ветер - тролль, однако)))
Ветер - он такой! ;-)

Меня интересует техническая сторона вопроса)))
А откуда цитата? В смысле, что там в контексте было?
15.11.2012 в 22:50

И в странах бескрайнего льда и заката. Где стынет под веком слеза, Пою я о брате, зарезавшем брата За Рыбу, чья пища - глаза...
А откуда цитата? В смысле, что там в контексте было?
Понятия не имею, но почему-то думаю, что там присутствует Алва или Вальдес.)))
15.11.2012 в 23:07

"На волю, всех на волю!" (с) "Возраст дури не помеха" (с)
.:Eirin:.,
Не знаю, там многое может от контекста зависеть.

С одной стороны, подобные фразы вызывают у меня стойкое ощущение стеба. И наверное именно из-за них я воспринимаю ПМа как классную пародию на марти-сью всех времен и народов.

С другой стороны, ветер в эпопее - одушевленное существо. Кто ж ему запретит "дуть благородно"?

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии